Prijevodi

Prijevodi bez ovjere

Prijevodi se odnose na opće i stručne tekstove koje treba prevesti na ciljani jezik. Oni, primjerice, uključuju sve vrste osobnih i poslovnih dokumenata, kataloge, brošure, upute za uporabu i tehničku dokumentaciju. Također pružamo usluge prijevoda stručnih i znanstvenih članaka, studija, stručnih mišljenja i pravnih propisa te letaka, newslettera i sličnih publikacija različite tematike.

Ovjereni prijevodi

Riječ je o prijevodima koje je pečatom ovjerio stalni sudski tumač s ovlaštenjem županijskog suda. Sudski tumač ovjerom potvrđuje da je prijevod istovjetan izvorniku sastavljenom na stranom ili na hrvatskom jeziku.

Primjerice, riječ je o sljedećim vrstama dokumenata:

  • osobni dokumenti: rodni list, vjenčani list, smrtni list, svjedodžbe, prijepisi ocjena, diplome, uvjerenje o prebivalištu, uvjerenje o nekažnjavanju, izjave punomoći i ostali dokumenti
  • poslovne isprave: izvadak iz sudskog registra, financijska izvješća, bilance, društveni ugovor, statut, natječajna dokumentacija, službene odluke i ostali dokumenti
  • pravna i sudska dokumentacija: ugovori, tužbe, rješenja, presude, zapisnici te zakonski propisi
  • medicinska dokumentacija: povijesti bolesti, otpusna pisma, liječničke potvrde i ostali dokumenti.

Redaktura, lektura i korektura teksta

Redaktura je postupak jezično-stilskog uređivanja prijevoda koji pridonosi usklađenosti izvornika i prijevoda jer osim gramatičkih, pravopisnih i stilskih, uključuje i uklanjanje semantičkih pogrešaka. To znači da se prijevod uspoređuje s izvornikom te provjerava točnost sadržaja i terminologije.

Lektura teksta stilska je i jezična obrada teksta koja uključuje uklanjanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka, kao i oblikovanje rečeničnih konstrukcija radi poboljšanja čitljivosti i jasnoće teksta.

Korektura teksta podrazumijeva uklanjanje slučajnih pogrešaka koje uključuju tipografske, interpunkcijske i druge manje pogreške.

Pružamo usluge redakture prijevoda sa stranog jezika na hrvatski i s hrvatskog jezika na strani te lekture i korekture tekstova sastavljenih kako na stranim jezicima, tako i na hrvatskom jeziku (primjerice maturalni, preddiplomski, diplomski, magistarski i doktorski radovi, web-stranice i ostale vrste tekstova).